Pedagogia Magistério Educação Psicopedagogia Psicomotricidade, Religião, Vaishinavismo Iskcon (vulgo hinduísmo) Envie sua sugestão, crítica, dúvidas, perguntas para meu e-mail:joaomariaandarilhoutopico@gmail.com ou joaocarlosmaria@yahoo.com.br
quarta-feira, 13 de fevereiro de 2019
terça-feira, 12 de fevereiro de 2019
Śrīmad-Bhāgavatam (Bhāgavata Purāṇa) - 5.5.1. O Senho Rshabadeva instrui seus filhos.
SB 5.5.1
ṛṣabha uvāca
nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛloke
kaṣṭān kāmān arhate viḍ-bhujāṁ ye
tapo divyaṁ putrakā yena sattvaṁ
śuddhyed yasmād brahma-saukhyaṁ tv anantam
nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛloke
kaṣṭān kāmān arhate viḍ-bhujāṁ ye
tapo divyaṁ putrakā yena sattvaṁ
śuddhyed yasmād brahma-saukhyaṁ tv anantam
Palabra por palabra:
ṛṣabhaḥ uvāca — el Señor Ṛṣabhadeva dijo; na — no; ayam — este; dehaḥ — cuerpo; deha-bhājām — de todas las entidades vivientes que han aceptado cuerpos materiales; nṛ-loke — en este mundo; kaṣṭān — penosa; kāmān— complacencia de los sentidos; arhate — merece; viṭ-bhujām — de comedores de excremento; ye — que; tapaḥ— austeridades y penitencias; divyam — divinas; putrakāḥ — Mis queridos hijos; yena — por las cuales; sattvam— el corazón; śuddhyet — se purifica; yasmāt — de lo cual; brahma-saukhyam — felicidad espiritual; tu — ciertamente; anantam — sin fin.
Traducción:
El Señor Ṛṣabhadeva dijo a Sus hijos: Mis queridos muchachos, de todas las entidades vivientes que han aceptado cuerpos materiales en este mundo, aquella que ha recibido esta forma humana no debe trabajar arduamente, día y noche, simplemente para complacer los sentidos, lo cual pueden conseguir incluso los perros y los cerdos, que comen excremento. Debéis ocuparos en penitencias y austeridades para alcanzar la divina posición del servicio devocional. Con esas actividades, el corazón se purifica, y al llegar a esa posición, se alcanza una vida eterna y bienaventurada, trascendental a la felicidad material, y que continúa para siempre.
Significado:
En este verso, el Señor Ṛṣabhadeva habla a Sus hijos de la importancia de la vida humana. La palabra deha-bhāk se refiere a todo el que ha aceptado un cuerpo material. Pero la entidad viviente que ha recibido la forma humana no debe comportarse como los animales. Los perros y los cerdos disfrutan de la complacencia de los sentidos comiendo excremento. Los seres humanos soportan grandes penalidades durante todo el día, y cuando llega la noche tratan de disfrutar comiendo, bebiendo, entregándose a la vida sexual y durmiendo. Al mismo tiempo, también tienen que defenderse. Sin embargo, eso no es civilización humana. Vida humana significa aceptar voluntariamente sufrimientos para avanzar en la vida espiritual. Por supuesto, en la vida de los animales y las plantas también hay sufrimientos, que se deben a las malas acciones cometidas en el pasado. Sin embargo, los seres humanos deben aceptar sufrimientos en forma de austeridades y penitencias voluntarias, con la idea de alcanzar la vida divina. Una vez situados en la vida divina, podemos disfrutar de una felicidad eterna. Al fin y al cabo, todas las entidades vivientes tratan de disfrutar y ser felices; pero mientras estén enjauladas en cuerpos materiales, tendrán que pasar por distintos tipos de sufrimiento. En la forma humana se da una dimensión más elevada. Debemos actuar siguiendo indicaciones superiores para, de ese modo, alcanzar la felicidad eterna e ir de regreso a Dios.
En este verso es significativo que el gobierno y el tutor natural, el padre, deben educar a sus subordinados y elevarles al estado de conciencia de Kṛṣṇa. Las entidades vivientes, faltas de conciencia de Kṛṣṇa, sufren a perpetuidad en el ciclo de nacimientos y muertes. Para liberarlas de ese cautiverio y permitirles alcanzar la dicha y la felicidad, se les debe enseñar el bhakti-yoga. Es necia la civilización en la que no se hace nada por enseñar a la gente a elevarse al plano de bhakti- yoga. La persona carente de conciencia de Kṛṣṇa no es mejor que los perros o los cerdos. Estas instrucciones de Ṛṣabhadeva son esenciales en el momento actual. Se está educando y preparando a la gente para que trabajen arduamente en pos de la complacencia de los sentidos, y se niega todo sentido sublime de la vida. Hay hombres que, para ganarse el sustento, tienen que viajar; salen de casa por la mañana temprano y pasan una o dos horas empaquetados, de pie, en el vagón de un tren, hasta que llegan al pueblo o barrio en que trabajan. Luego, tienen que tomar un autobús para llegar a la oficina, y, una vez allí, trabajan intensamente desde las nueve de la mañana hasta las cinco de la tarde. Regresar a casa les lleva dos o tres horas más. Después de comer, tienen relaciones sexuales y se van a dormir. Frente a tantas penalidades, no obtienen más compensación que un poco de vida sexual. Yan maithunādi-gṛhamedhi-sukhaṁ hi tuccham. Ṛṣabhadeva afirma claramente que no es ésa la vida que debe llevar el ser humano; ese disfrute de la existencia está al alcance incluso de los perros y los cerdos. A decir verdad, los perros y los cerdos no tienen que trabajar tanto para tener relaciones sexuales. El ser humano debe tratar de vivir de otra manera, sin imitar a los perros y los cerdos. En el verso se indica, además, la alternativa: la vida humana es para la tapasya, la práctica de austeridades y penitencias. Por medio de esa tapasya, podemos liberarnos de las garras de la materia. La persona que está situada en el plano de conciencia de Kṛṣṇa, ocupada en servicio devocional, tiene garantizada eternamente la felicidad. Mediante el bhakti-yoga, el servicio devocional, purificamos nuestra existencia. La entidad viviente busca la felicidad vida tras vida, pero con la práctica del bhakti-yoga puede hallar la solución a todos sus problemas, y, de inmediato, capacitarse para regresar al hogar, de vuelta a Dios. Como se confirma en la Bhagavad-gītā (4.9):
janma karma ca me divyam
evaṁ yo vetti tattvataḥ
tyaktvā dehaṁ punar janma
n
aiti mām eti so 'rjuna
evaṁ yo vetti tattvataḥ
tyaktvā dehaṁ punar janma
n
aiti mām eti so 'rjuna
«¡Oh, Arjuna!, aquel que conoce la naturaleza trascendental de Mi advenimiento y actividades, al abandonar el cuerpo no vuelve a nacer en este mundo material, sino que alcanza Mi morada eterna».
Obrigado pela visita, e volte sempre.
segunda-feira, 11 de fevereiro de 2019
quarta-feira, 6 de fevereiro de 2019
terça-feira, 5 de fevereiro de 2019
domingo, 3 de fevereiro de 2019
quinta-feira, 31 de janeiro de 2019
Hoje é dia de Sat-tila jejum de Ekadasi 5 - 31/01/2019
Sat-tila jejum de Ekadasi 5
Dalbhya rsi disse a Pulastya muni:
-Quando a alma espiritual entra em contato com a energia material ela começa de imediato a executar atividades pecaminosas, tais como: furtar, matar e sexo ilícito. Ela pode até mesmo executar outros atos terríveis, tais como matar um brahmana. Ó mais pura dentre as personalidades, diga-me por favor como estas almas desafortunadas podem escapar da punição de serem enviadas as regiões infernais da criação. Bondosamente me informe como alguém pode livrar-se facilmente de seus pecados, fazendo até mesmo um pouco de caridade.
Pulastya muni respondeu:
-Ó afortunado, você me fez uma boa pergunta e muito confidencial, a qual nem mesmo Brahma, Vishnu, Siva ou Indra nunca perguntaram. Ouça por favor muito cuidadosamente a minha resposta.
Com a chegada do mês Magha (janeiro/fevereiro), a pessoa deve se banhar, controlando cuidadosamente seus sentidos e abandonando a luxúria, ira, orgulho, ciúmes, crítica aos outros e a cobiça, e então deve meditar na Suprema Personalidade de Deus, o Senhor Sri Krishna. A pessoa deve então coletar um pouco de esterco de vaca antes que este caia tocando o chão e após isto, misturá-lo com sementes de gergelim e algodão, fazendo 108 bolas. Isto deve ser feito no dia em que a constelação Purvasadha-naksatra aparecer. A pessoa deve então seguir as regras e regulações do Ekadasi, as quais eu explicarei agora para você.
Após banhar-se, a pessoa deve adorar o Senhor Supremo pretendendo observar o Ekadasi. Enquanto ora ao Senhor Krishna, através do canto de Seu nome, a pessoa deve prometer respeitar o jejum de Ekadasi. Ela deverá permanecer desperta durante toda noite e executar Homa. O devoto deve então fazer a cerimônia de arati para o Senhor - o qual carrega um búzio, disco, maça e assim por diante em suas mãos - oferecendo a Ele pasta de sândalo, incensos aromáticos, cânfora, uma lamparina de ghee acesa e preparações de deliciosos alimentos. Depois o devoto deve oferecer as 108 bolas preparadas com esterco de vaca, gergelim e algodão, e secas ao sol, no fogo do sacrifício, enquanto canta os santos nomes do Senhor Supremo, Krishna. Durante todo dia e noite ele deve observar o jejum padrão do Ekadasi, o qual neste caso é um jejum de cereais e feijões. Nesta ocasião ele deve oferecer ao Senhor, abóbora, coco e goiaba. Caso estes itens não sejam disponíveis, pode-se substitui-los por noz de betel.
O devoto deve orar ao Senhor Janardana, o benfeitor de todos os seres, desta maneira: "Ó Senhor Sri Krishna, Você é a toda misericórdiosa Personalidade de Deus e aquele que libera todas almas caidas. Ó Senhor, caimos no oceano da existência material. Por favor seja bondoso conosco. Ó divindade dos olhos de lótus, por favor aceite nossas mais humildes e amorosas reverências. Ó protetor do mundo, nós lhe oferecemos respeitos repetidamente. Ó espírito Supremo, ó Pessoa Suprema, ó fonte de todos os antepassados, que Você e Sua consorte, Srimati Lakshmi-devi, aceitem por favor estas humildes oferendas."
O devoto deve então tentar agradar um brahmana qualificado por meio de uma calorosa recepção; um pote com água; um guarda chuva; um par de sapatos ou roupas adequadas. Implorar a ele que lhe conceda suas bençãos, através das quais pode-se desenvolver amor puro por Krishna. De acordo com a possibilidade pessoal, deve-se doar também uma vaca preta a este brahmana, especialmente se ele for bem versado em todas as injunções das escrituras védicas. Também deve-se oferecer a ele um pote cheio de gergelim.
Ó exaltado Dalbhya muni, sementes de gergelim negras são adequadas especialmente para adoração formal e sacrifícios de fogo, enquanto que as sementes de gergelim claras e marrons destinam-se a serem comidas por um brahmana qualificado. Aquele que pode providenciar a doação destes tipos de gergelim neste sagrado Sat-tila Ekadasi, será promovido aos planetas celestiais por tantos milhares de anos quanto o número de sementes que seriam produzidas, se as sementes doadas fossem plantadas e crescessem dando espigas repletas de sementes.
Neste Ekadasi a pessoa fiel deve banhar-se em água misturada com gergelim; esfregar no corpo pasta de gergelim(tahini); oferecer gergelim em sacrifício; comer gergelim; doar gergelim em caridade e aceitar como presente caridoso, gergelim. Estas são as seis(sat) maneiras que as sementes de gergelim(tila) devem ser utilizadas para a purificação espiritual neste Ekadasi. Portanto, ele se chama Sat-tila Ekadasi.
O grande deva-rsi Narada-ji certa vez perguntou à Suprema personalidade de Deus, Sri Krishna:
-Ó Senhor de braços poderosos, ó você que é muito bondoso para com seus amados devotos, por favor aceite minhas mais humildes reverências. Ó Yadava, bondosamente diga-me os resultados que obtem a pessoa que observa o Sat-tila Ekadasi.
O Senhor Sri Krishna respondeu:
-Ó melhor dentre os duas vezes nascidos, vou narrar-te um incidente que testemunhei pessoalmente. Muito tempo atrás vivia na terra uma velha mulher brahmini a qual adorava-Me todos os dias com os sentidos controlados. Ela observou muito fielmente muitos jejuns, especialmente em dias auspiciosos honrrando-Me e servindo-Me com toda devoção, desprovida de qualquer motivação pessoal. Seu jejum rigoroso tornou-a muito magra e fraca. Ela dava caridade aos brahmanas e às jovens donzelas e até mesmo planejou dar sua casa em caridade. Ó melhor dentre os brahmanas, embora esta mulher espiritualmente inclinada ofertasse presentes caridosos para as pessoas merecedoras, o aspecto extraordinário de sua austeridade era que ela nunca dava alimentos para os brahmanas e semideuses.
Eu comecei a refletir sobre a sua curiosa omissão: "Esta mulher purificou-se jejuando em todas as ocasiões auspiciosas oferecendo-Me adoração devocional estrita. Desta maneira ela tornou-se certamente elegível para entrar em Minha morada pessoal, a qual não é alcançada por pessoas ordinárias." Assim, Eu desci a este planeta para examina-la, disfarçando-Me como um seguidor do senhor Shiva, completo, com uma guirlanda de caveiras pendurada no pescoço e um pote de mendigar em minha mão.
Quando Me aproximei dela, ela Me disse:
-Ó pessoa respeitável diga-me sinceramente por que você veio aqui?
Eu respondi:
-Ó bela, Eu vim aqui para obter de você alguma esmola sagrada.
Ela então iradamente jogou um grande pedaço de lama em Meu pote de mendicante! Ó Narada, Eu simplesmente virei-Me e voltei para Minha morada pessoal, atônito com a mistura peculiar de grande magnanimidade e mesquinharia desta boa brahmani.
Por fim esta dama austera chegou ao mundo espiritual em seu próprio corpo, tão grande foram seus esforços no jejum e caridade. E porque ela tinha realmente Me oferecido um pedaço de lama, Eu transformei esta lama numa bela casa. Entretanto, ó Narada-ji, esta casa em particular estava completamente desprovida de qualquer grão comestível e também de toda mobília e ornamentação. Quando ela entrou, encontrou somente uma estrutura vazia. Ela portanto se aproximou de Mim e disse muito irada:
-Eu jejuei repetidamente em tantas ocasiões auspiciosas, tornando meu corpo magro e fraco. Adorei Você e orei a Você de tantas formas diferentes, pois Você é realmente o mestre e protetor de todos os universos. Mesmo assim, apesar de tudo isto, não há alimento ou riqueza para ser vista em minha casa nova, ó Janardana, por que isso? (nota 1)
Eu respondi:
-Volte para sua casa por favor. Depois de algum tempo as esposas dos semideuses irão lhe visitar por curiosidade pra ver quem chegou de novo, porém não abra a sua porta até elas terem lhe descrito as glórias e importancia do Sat-tila Ekadasi.
Ouvindo isto, ela voltou para casa. Eventualmente as esposas dos semideuses chegaram lá e disseram em uníssono:
-Ó bela, nós viemos para obter seu darsana. Ó auspiciosa, por favor abra sua porta e deixe-nos vê-la.
A dama respondeu:
-Ó queridas, se vocês desejam que eu abra minha porta, vocês terão que me descrever o mérito que a pessoa alcança pela observação de jejum no Sat-tila Ekadasi.
No entanto, nenhuma das esposas respondeu. Depois, contudo, elas voltaram na casa e uma das esposas explicou muito bem a natureza sublime deste Ekadasi sagrado. E quando a dama finalmente abriu sua porta, elas viram que não era nem semideusa, nem gandharvi, nem demônia, nem sequer uma naga-patni. Era simplesmente uma dama comum.
A partir dai a dama observou o Sat-tila Ekadasi, o qual concede gozo material e liberação ao mesmo tempo, conforme foi descrito para ela. Então ela finalmente recebeu as belamobílias e cereais que esperava para sua casa. Além disso, aquele corpo material comum, transformou-se numa bela forma espiritual com uma compleição delicada. Assim, pela misericórdia e graça do Sat-tila Ekadasi, tanto a dama quanto sua casa nova no mundo espiritual, tornaram-se finalmente esplêndidas e brilhantes com ouro, prata, jóias e diamantes.
Ó Narada-ji, a pessoa não deve ostentosamente observar o Ekadasi devido a ganância, com desejo de obter riquezas desonestamente. Sem egoísmo, deve-se simplesmente dar gergelim, roupas, e alimentos de acordo com sua capacidade financeira, pois fazendo isto obtem-se boa saúde e consciência espiritual exaltada, nascimento após nascimento (nota 2). Por fim, liberação e admissão na morada suprema do Senhor serão concedidas para o desfrute. Esta é Minha opinião. Ó melhor dentre os semideuses.
Pulastya rsi concluiu:
-Ó Dalbhya muni, aquele que observa corretamente o maravilhoso Sat-tila Ekadasi com grande fé, livra-se de todo tipo de pobreza (espiritual, mental, física, social e intelectual) bem como de todo tipo de má-sorte e maus presságios. Realmente, seguindo este jejum de Ekadasi, dando doações, fazendo sacrifícios ou comendo gergelim a pessoa se livra de todos pecados passados, sem dúvidas. A pessoa não precisa ficar admirada de como isto acontece. A alma rara que executa corretamente estes atos de caridade de maneira devocional, seguindo as injunções védicas, torna-se-á totalmente livre de todas as reações pecaminosas e voltará a Deus, de volta a casa no mundo espiritual.
Acaba assim a narração das glórias do Magha-krishna Ekadasi ou Sat-tila Ekadasi, do Bhavisya-uttara Purana.
-NOTAS-
1) Embora no mundo espiritual a ira e o desejo material estejam totalmente ausentes, Sri Krishna providenciou que a dama
manifestasse essas qualidades de forma que as glórias do Sat-tila Ekadasi pudessem ser reveladas.
2) Para os vaishnavas, dar cariadade significa dar a consciência de Krishna, especialmente o cantar do mantra Hare Krishna.
Como disse Sri Caitanya Mahaprabhu: "Ó irmão, por favor cante Hare Krishna pelo menos uma vez...esta é a única
caridade que Eu lhe peço." Se um devoto tem algum poder aquisitivo, poderá dar gergelim, roupas e alimentos em caridade para uma pessoa merecedora, mas isto não é obrigatório.
-FIM-
Para saber tudo sobre Jejum ou ekadasi clique nos links abaixo:
E
E
E
Para ler mais ou baixar livros gratis sobre este conhecimento clique aqui
fote http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:http://radioharekrishna.com/Sat-tila_Ekadasi_Jejum_5.htm
Obrigado pela visita, e volte sempre.
quinta-feira, 24 de janeiro de 2019
segunda-feira, 21 de janeiro de 2019
Assinar:
Postagens (Atom)
-
Administração De Marketing A Edição Do Novo Milênio (Philip Kotler ; tradução Bazán Tecnologia e Lingüística ; revisão técnica Arão Sapiro. ...
-
Obrigado pela visita, volte sempre. Se você observar que a postagem, vídeo ou slidshre está com erro entre em contato.
-
O Kali-Santarana Upanishad (sânscrito: कलिसन्तरणोपनिषद्, IAST: Kali-Saṇṭāraṇa Upaniṣad), também chamado de Kalisantaraṇopaniṣad , é u...
-
TDAH - Entrevista completa com Dr. Paulo Mattos - Programa do Jô - 18/08/03 Vamos entender um pouco mais deste, problema que atinge de 3 ...
-
Obrigado pela visita, volte sempre. Se você observar que a postagem, vídeo ou Slideshare está com erro entre em contato.
-
Bhagavad-gītā 2.23 nainaṁ chindanti śastrāṇi nainaṁ dahati pāvakaḥ na cainaṁ kledayanty āpo na śoṣayati mārutaḥ Sinônimos na — nunca; e...
-
Professor, o que é Emotologia? LUIZ MACHADO: Emotologia é uma neurociência. O “E” da palavra vem da preposição latina “Ex” que significa “fo...
-
Visão psíquica de Ramatís Segundo informações que nos foram trazidas, RAMATÍS é entidade de princípios universalistas, filiado ao grupo ...