Śrimad Bhāgavatam 1.2.8
नोत्पादयेद्यदि रतिं श्रम एर ८ ॥
viṣvaksena-kathāsu yaḥ
notpādayed yadi ratiṁ
śrama eva hi kevalam
Sinônimos
dharmaḥ — ocupação; svanuṣṭhitaḥ — executado em termos da própria posição; puṁsām — da humanidade; viṣvaksena — a Personalidade de Deus (porção plenária); kathāsu — na mensagem de; yaḥ — o que é; na —não; utpādayet — produz; yadi —se; ratim — atração; śramaḥ — trabalho inútil; eva — apenas; oi — certamente; kevalam — inteiramente.
Tradução
As atividades ocupacionais que um homem desempenha de acordo com sua própria posição serão apenas trabalhos inúteis se não provocarem atração pela mensagem da Personalidade de Deus.
Significado
Existem diferentes atividades ocupacionais em função das diferentes concepções de vida do homem. Para o materialista grosseiro que não consegue ver nada além do corpo material grosseiro, não há nada além dos sentidos. Portanto, suas atividades ocupacionais limitam-se ao egoísmo concentrado e extenso. O egoísmo concentrado gira em torno do corpo pessoal – isto é geralmente visto entre os animais inferiores. O egoísmo prolongado manifesta-se na sociedade humana e centra-se na família, na sociedade, na comunidade, na nação e no mundo, com vista ao conforto corporal grosseiro. Acima destes materialistas grosseiros estão os especuladores mentais que pairam nas esferas mentais, e os seus deveres ocupacionais envolvem fazer poesia e filosofia ou propagar algum ismo com o mesmo objectivo de egoísmo limitado ao corpo e à mente. Mas acima do corpo e da mente está a alma espiritual adormecida, cuja ausência do corpo torna toda a gama de egoísmo corporal e mental completamente nula e sem efeito. Mas as pessoas menos inteligentes não têm informações sobre as necessidades da alma espiritual.
Como as pessoas tolas não têm informações sobre a alma e como ela está além do alcance do corpo e da mente, elas não ficam satisfeitas no desempenho dos seus deveres ocupacionais. A questão da satisfação de si mesmo é levantada aqui. O eu está além do corpo grosseiro e da mente sutil. Ele é o potente princípio ativo do corpo e da mente. Sem conhecer a necessidade da alma adormecida, não se pode ser feliz simplesmente com o emolumento do corpo e da mente. O corpo e a mente são apenas revestimentos externos supérfluos da alma espiritual. As necessidades da alma espiritual devem ser satisfeitas. Simplesmente limpando a gaiola do pássaro, não se satisfaz o pássaro. É preciso realmente conhecer as necessidades do próprio pássaro.
A necessidade da alma espiritual é que ela queira sair da esfera limitada da escravidão material e satisfazer seu desejo de liberdade completa. Ele quer sair das paredes cobertas do universo maior. Ele quer ver a luz livre e o espírito. Essa liberdade completa é alcançada quando ele encontra o espírito completo, a Personalidade de Deus. Existe uma afeição adormecida por Deus dentro de todos; a existência espiritual se manifesta através do corpo e da mente grosseiros na forma de afeição pervertida pela matéria grosseira e sutil. Portanto, temos que nos envolver em compromissos ocupacionais que evoquem a nossa consciência divina. Isto só é possível ouvindo e cantando as atividades divinas do Senhor Supremo, e qualquer atividade ocupacional que não ajude alguém a alcançar o apego por ouvir e cantar a mensagem transcendental do Supremo é considerada aqui simplesmente uma perda de tempo. Isto ocorre porque outros deveres ocupacionais (seja qual for o ismo a que pertençam) não podem dar libertação à alma. Mesmo as actividades dos salvacionistas são consideradas inúteis devido ao seu fracasso em captar a fonte de todas as liberdades. O materialista grosseiro pode praticamente ver que o seu ganho material é limitado apenas ao tempo e ao espaço, seja neste mundo ou no outro. Mesmo que ele vá até Svargaloka, ele não encontrará nenhuma morada permanente para sua alma ansiosa. A alma ansiosa deve ser satisfeita pelo processo científico perfeito do serviço devocional perfeito.
Nenhum comentário:
Postar um comentário